Перейти к содержанию

Arius

Активные Пoльзователи
  • Публикаций

    1 751
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Arius

  1. Поки наша так звана спілка чухає яйця, 07.06 в Парижі бджолярі протестували проти пестицидів і знищення бджіл. Було символічне поховання популяції бджіл. Як результат у Франції, і по всьому ЄС, заборонили використання шкідливих для бджіл пестицидів. https://www.youtube.com/watch?v=3Tb_DJoV-o0
  2. Как привлечь бродячий рой

    Роїв немає так як минулого літа. Може підуть пізніше. У мене зараз три рої на 17 пасток, один з них дуже гарний. Одну пастку зкомуниздили. Посадка недалеко від села, її нещадно дорізають. Мабуть хтось натрапив і зняв. І що дивно, їдеш селом, майже кожний двір огороджений недешевим забором, стоять машини, трактори, якась техніка. І їм знадобився ящичок з дсп, який вони не вішали. І вони ще хочуть, щоб влада не крала. Стидоба і ганьба!
  3. Аскосфероз

    я пробую. Обробив поки що один раз. Сім'ю не дивився. Напишу пізніше.
  4. Теж вважаю, схоже на диверсію. Раніше траплялись поодинокі випадки, а зараз відразу з початком літа тотальне винищення. Фермери і раніше були гондурасами, але чого б це вони раптом почали цей тероризм? Скоріше за все в Україну завезли відповідні препарати, можливо навмисне сфальсифіковані, щоб знищити бджільництво за посередництва фермерів. Зовнішній фактор: Китай або параша. Китай вміє робити таку хімію і ми для них конкуренти, а параша взагалі зацікавлена в будь-якій дестабілізації, і коментарі під ютубом про це свідчать. Аргентина далеко і не настільки сильна і впливова, щоб це провернути. Щодо ЄС, вони споживають наш мед і зацікавлені в якості, їм протруєний продукт не потрібний. Але найбільш імовірним мені здається внутрішній фактор - наші рідні українські гниди. Вони ще зимою вкидали інформацію про реєстрацію, облік. І суспільна думка їм не сподобалась. Тепер, підкосивши значну кількість бджолярів, вони можуть сказати: ось бачите до чого призводить анархія; вас ніхто не бачить, ніхто про вас не знає, то чого ви хочете? І ті, хто виживе, з радістю побіжать реєструватись, обліковуватись і навіть платити податки, аби лише отримати якусь гарантію і захист від агро-тероризму. Не хотіли по-хорошому, буде по-поганому. Моя думка. І нам дійсно треба збиратись в Києві на мітинг. Петиція це добре, але натовп злих мужиків значно краще.
  5. Весна/Літо 2018

    Нарешті кілька годин йшла хороша злива, гриміло, блимало, все як треба. Може ту гидоту на полях порозчиняє. У мене травонули не сильно, але розвиток припинився. Сильні сім''ї мають 4 корпуса 145, ті, що мали три, також не виросли. Взяток ніби почався. Сподіваюсь на краще, хоча настрій зіпсований, навіть не зважаючи на роя 9,65 кг (щоправда разом з фанерним ящиком і рамками 6 шт.)
  6. Весна/Літо 2018

    все ясно - занесли яйця з сусіднього вулика! якщо серйозно, я б зробив так: мамку під ковпачок і на розплід, де лупиться бджола, через пару днів обережно випустити. Мені вдавалось
  7. Весна/Літо 2018

    все ясно - занесли яйця з сусіднього вулика! принести в жертву якогось хвермера
  8. Весна/Літо 2018

    Будуть ще їздити комівояжери вдень з ліхтарями і шукати мед будь-який, хоч відро. Цей сезон розставить всі крапки над "і". Об'їздив поля, гречки нуль, це в нашому традиційно гречаному регіоні. Реальна посуха, довгострокові прогнози обіцяють дощів вдвічі менше за норму, і то не всюди. Врожай основних культур прогнозується мізерний. Соняха щоправда багато, навіть занадто. Я так розумію, стратеги "настратегили" гречку і все інше купляти в Китаї. І ще ця срань соя, яка "гмошним пилком може засвітити мед" (є на форумі така байка). Не знаю, з якого переляку бджола полетить на сою, але мені цікаво, як ми жеремо практично всю їжу з соєю і нічого, а якщо в мед потрапить пилкове зерно, то все - триндєц... Агро-терористи з цистернами курсують туди сюди, щось мутять з соняхом. Питання до знатоків, чи це безпечно для бджіл. Бачив під сильними вуликами по невеликій жмені бджіл. Вперше звернув на це увагу, тому що надто вже бочки їздять новенькі, і як ніколи багато. Абсурд ситуації вражає: працювати хімією вдень, потравити пасіки навколо, а який хəр буде запилювати цим дебілам сонях? Взяток зараз слабенький, нічого не будують. Зробив відводки і нуклеуси, чекаю обльоту маток. Одна сім'я звідкись взяла аскосфероз, під вуликом купа білих личинок. Спіймалось два роя, не найкращі, як для перваків. Сподіваюсь що взяток днями почнеться, або з липи, або може десь пропустив клаптик гречки, таке часто бувало.
  9. Поэтическая

    а казав, що не буддист. О, как свежи цветы, но все ж спалит их зной. Все в жизни суета, все тлен, и все пройдет. К закату близок день, и хмелем лживых снов Меня не опьянит обманный этот мир. (монах Кукаи, 8-10 век) Найприкольніше, що в даному випадку, "стіх нє ісчєз", а дійшов до наших днів і теж перекладений різними мови.
  10. Поэтическая

    Сегодня я увидел вас у церкви, В платочке, макияж и все дела… Вы вроде бы усиленно молились И даже не глядели на меня. Свой взгляд украдкой бросив, я увидел, Что вы слегка взглянули невзначай, Я поглядел немного, отвернулся, Потом скосил немного глаза край. Вы поглядели левым глазом справа, Пошевелил бровями я слегка. Вы улыбнулись ртом, сверкнув зубами. Я подмигнул, кивнув издалека. Смущенно вы зарделись, как клубника, Лукаво покачали головой. Я видел, как плененная под блузой Вздымалась ваша грудь волной. И тут меня как будто перемкнуло, Где-то в грудине, нет, скорей в кишках. И резко вдруг давление скакнуло, Пульс барабаном застучал в висках. В желудке стало пусто, в горле – сухо, Ослабли ноги, заложило нос. И что-то забурчало глухо, И страсть напала, как понос. Я горячо молиться богу начал, И ангела у входа вдруг узрел. Его ногами будто все пинали, А он себе тихонечко сидел. «Чего ты хочешь, потерявший разум?» «Ту телочку хочу прижать к себе». «Воистину, не знаешь сам, что просишь» - Ответствовал смиренно ангел мне. Отчаявшись, я отвернулся сразу, Призвал скорей на помощь силы зла. И на плече попа вдруг вижу – нагло Расселось нечто с мордою козла. «Как правильно сказал коллега, Ты дурачок и редкостный м..дак. Таких тут полный ад страдальцев, И я тебе отвечу так: Своими бабами достали вы, ребята. Дела другие радуют меня: Война, политика… а ваши страсти, Любовь-морковь – ну полная х..йня». У церкви стояла карета, Там пышная свадьба была, Все гости нарядно одеты, Невеста всех краше была. На ней было ля-ля-ля-ля-ля Венок был ля-ля-ля из роз, Она ля-ля-ля-ля-ляляля Смотрела сквозь радугу слез. Я слышал, в толпе говорили: «Жених неприглядный такой, Она продалась за Феррари…», И вышел я вслед за толпой.
  11. Приблизний діалог про продаж меду (не у нас): - Здається, цього року у мене буде багато меду (у людини заявлено 3 вулика). Мабуть буду продавати, а не роздавати, як раніше. Питання, які баночки краще обрати і яка ціна? - Краще брати баночки на 340 грам і 100 з чимось грам. Мінімальна ціна 5 фунтів. - Так, це справді мінімальна ціна. Я вже три роки продаю по 6 фунтів. Ви відвідайте різні фермерські ярмарки, подивіться ціну точніше. Продавати можна перед Різдвом, в туристичних місцях, на місцевих ринках. Тоді ціна може бути більша. - Багато залежить від етикетки. Якщо етикетка вдала і чіпляє покупця, продавати можна і по 10 фунтів. - Підтверджую. Не треба скупитись на етикетку. Це потім повертається. У нас розкішна етикетка ручної роботи. Ми стільки часу на неї витратили, але не шкодуємо. - З хорошою етикеткою покупці розмітають мед! - Додайте ще знак на воротах. Я з дому продаю по 10 баночок щодня. - Якщо продати оптом, ціна буде нижча? - Напевно нижча. З полиці мед на 2 фунта дорожчий. Підійдіть в магазини, запропонуйте. - У мене брали оптом, потім ще цікавились.
  12. Поэтическая

    Дуже дякую, пане Полтава, за цей твір. Тепер, я думаю, всім зрозуміло, чому жаба і ворон вважаються шедеврами і мають десятки, якщо не сотні перекладів різними мовами. Все дуже просто: жаба і ворон справжні, особливо в контексті буддистського світогляду їх автора. А цей... хм... вагіностраждальний витвір хворої уяви М. В - ні. де це так положено? Ну якби УПЦ МП (мерседес преміум), ще можна зрозуміти, а РПЦ... Який нечистий вас туди заніс?
  13. И тут А. С. вспомнил своих предков...
  14. перекур сім' на одному гніздовому корпусі та двох глухе дно безвощинна рамка, просто дерев'яна рама без нічого. Я такі використовую. Поки що в якості експеримента.
  15. Поэтическая

    та нє, там Орел 9-го Легіона, мені здаетсся
  16. Поэтическая

    якщо здаєтьться, треба хреститись.
  17. Поэтическая

    У вас гарний смак. Мені теж це до вподоби. Мабуть слово nocturne зіграло свою роль - воно таке ж англійське, як і японське, тому поет Басьо міг теж його використати, якби знав. щось у вас останнім часом одні желания. В сусідній темі опублікували фото з філейною частиною якойсь моделі - у вас теж було желание ("избавьте меня от желания...")... А що буде, коли ми відкриємо тему по японській гравюрі? О, Альонка на вірному шляху до дзен. Приблизно так розмірковував Басьо у своїх мандрах і творах. Для того, щоб створювати такі речі, треба жити в певний час, в певному місці і бути певною особою. Саме тому Басьо стоїть в одному ряду з Гомером і Вергілієм. Це ви ще про жабу не чули - один з найвідоміших творів майстра. Приготуйтесь, розслабтесь, закрийте очі... ні розкрийте, вам ще ними читати: Старий ставок - жаба стрибнула - буль! Цей шеедвр назавжди вписав Басьо у скарбницю літературної спадщини людства. Справедливості заради треба зазначити, що розмір у хайку таки має значення. Це 17-складовий (5-7-5) розмір. В оригіналі "На голій гілці..." звучить так: kare-eda-ni karasu-no tomari-keri aki-no kure Хоча спостерігається також тенденція до нехтування цією нормою в західних інтерпретаціях, перевага надається загальній концепції твору, її вдалій передачі, а також симетрії рядків. У власних віршах жанру хайку, складених не японською, вимога повинна дотримуватись. Повертаючись до жаби, той таки М. Лукаш все ж зробив це: На старім ставку жаба в воду плюснула - чули ви таку? Тут тільки можна обнять и плакать поаплорлдувати. Сайонара, гайс
  18. Весна/Літо 2018

    Я відкачав - чисто ріпак, вже загустів до сметани. Були спокійні. З чого зараз несуть? Думаю, з горубки. Розбирав гнізда повністю, відбирав відводки - вони ніби й не помітили. А на ріпаку спочатку чомусь кошмарили.
  19. Поэтическая

    Хм... ну я продовжу. Вдалося знайти велику статтю, з якої з'ясувалось, що існує 32 (!) англійських варіанти даного вірша. Я в шоці! Але нічого дивного. В той час, як у нас будувався комунізм (дайте, дайте мені штовхнути його ногою ) в купі з потворною архітектурою і мистецтвом типу "трактор в полі дир-дир-дир, ми за дружбу і за мир", загниваючий буржуазний світ бився над цим багатостраждальним самотнім вороном. Тому у нас лише два переклади, а у них 32. Навмання даю деякі. Альонка, як вам? Вражає, чи не так? On a withered branch a Crow is sitting This Autumn eve. (Aston, 1899) Lo! A crow sits on a bare bough, 'Tis a dreary autumn evening. (Miyamori, 1932) A black crow Has settled himself On a leafless tree Fall on an autumn day. (Yuasa, 1966) Bare branch and a crow balanced on the twilight: autumn nocturne. (Cohen, 1972) On the dead branch a crow settles – autumn evening. (Akmakjian, 1979) On a withered branch a crow has perched – autumn dusk. (Kawamoto/Collins, 2000) Як бачимо, голка не тільки гіла гілка не тільки гола, а й іноді зів'яла, мертва. Щодо ворона, там теж неоднозначно. Є варіанти, де він самотній або сидить наодинці (ніби він може сидіти там ще з кимось), а є, де він чорний (ну не білий же!). А в нашому чи не єдиному перекладі він ще й чомусь старіє. І все це в кількох простих словах. Вочевидь в тему треба глибше зайти, можливо вивчити японську. Залишайтесь тут. Далі буде...
  20. Ну ви й сказонули! Треба навпаки тим людям чи компаніям, які експортують, думати, чим би вони займались, якби не український мед. До речі, тут недавно було інтерв'ю директора біхайв. Він сказав, що український мед корисний і якісний. Щоправда потім уточнив, що український мед випускає супер компанія біхайв у своїх найсучасніших ла-бла-бла-бораторіях. А українські бджоли і пасічники постачають лише сировину. А ще поплакався, що Україну сприймають, як країну третього світу. З таким ставленням нас завжди будуть сприймати як сировинний додаток, з якого можна викачувати дармові ресурси. Чомусь все, що імпортується в країну, росте в ціні. Навіть не зважаючи на відносне укріплення гривні, дорожчає, наприклад бензин, газ. А все, що вивозиться - знецінюють, щоб потім перепродати за світовою ціною, а різницю покласти собі. Так цього року відбулося з горіхами, - горіховий ринок в Україні взагалі повністю непрозорий і контрольований мафією - це визнають самі горіхові експортери. При цьому вони самі ж кажуть, що попит на горіхи постійно зростає. Подібне і з медом. Не вірю я в ці байки про світову кон'юнктуру. Ціна може коливатись в межах кількох відсотків, а всі ці стрибки означають, що задіяні неринкові механізми ціноутворення (монополізм, змова, витіснення конкурентів). І ще не зрозуміло, чому ціни у нас переводять в доларах, якщо основний споживач Європа, де ціни в євро. Я скільки не читав, у них всі ціни в євро.
  21. Поэтическая

    не то шо не понравилось. Просто вибір невеликий - лише одна з трьох мордочок, серце або стакан. шо скомпоновать, шановна? Ви Михаила Юрьевича спробуйте скомпоновать. Японець дуже ретельно підбирав слова. Це нам так здається, що хокку - невинна забавка і кожний Бараш може складати три строки. Це як з фотографією. Кожний може наклацати сотні фотокарток, художня цінність яких дорівнює нулю. І лише окремі майстри створюють вартісні роботи. Це зовсім інша культура, мова і світосприйняття. Щоб написати хокку, треба побачити, відчути момент. Щодо даного вірша, ми звісно не знаємо оригінал. Можливо в нашій мові немає точного відповідника на позначення того, що дійсно спостерігав автор кілька століть тому. І я визнаю, що дещо наплутав з російською інтерпретацією. Але ці мови близькі, тому порушення незначне. Ось російський переклад (перекладача не знаю): На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер. Я розумію, що для деяких товаріщєй українська "гілка", особливо гола прєдположітєльно нагадує дівку, тьолку чи ще щось подібне. Це як " гуляв по лісі і на мене напала голодівка". У нас тут серйозна поезія, шановні, так шо не треба перетворювати тему на бордель. Про тьолок є інші дві теми. Повернемось до наших баранів. Додаю український переклад Миколи Лукаша з абсолютно неоригінальною роздягненою голою гілкою і не тільки: На голій гілці Самотній ворон тихо старіє. Осінній вечір.
  22. Поэтическая

    Пропонується два переклади вірша класичного японського поета Басьо. Це традиційний вірш хоку. Питання: який з варіантів, на вашу думку, ближчий до оригіналу? На мертвій гілці Самотній ворон. Осінній вечір. ------------------------------------- На голій гілці Ворон сидить самотньо. Осінній вечір.
  23. @Алёнка ваша спроба зарахована. Я оцінив. Хоча там половина, як не більше, вашої фантазії. По-перше, я ні на кого не "гнав". Це була відповідь на расистське відео, яке стверджує переваги дівчаток над хлопчиками. Бо дівчатка, бачте, марширують в ногу, а хлопчики - хто як хоче. А ви помітили, там один хлопчина аж підстрибував під свій ритм. Певно, в голові у нього купа нових ідей, питань про світ. Але нудний, поламаний системою (матрицею) тренер все бубонить: погано, зовсім погано, не так... І треба враховувати певний рівень узагальнення, без якого обговорення подібних питань неможливе. Тому що ми не можемо охопити всю безліч окремих випадків і явищ. По-друге, мені абсолютно ні до чого якесь самоствердження за чийсь рахунок і, сподіваюсь, ви не подумали, що я так самостверджуюсь. Нещодавно мені написали, що тема затихла, клуб став нудним... Ось і розважайтесь. А щодо дресирування. Є неспростовний факт, що звірятка зрештою втрачають інтерес до тих, хто перед ними плазує, вклоняється, підносить і няньчить. Вся ця слина і ваніль починає їх нудити. Вони самі починають зневажати своїх прихильників. Пояснити це неможливо, оскільки вкорінено десь на рівні темних рефлексів, тваринної природи. Але ще Александ Сергеевич зазначав: "чем менше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей". А він то знав, що каже. Мерсі.
  24. и знаете, что это означает? это видео с марширующими детками, эта девица с безграмотным текстом и в платье за 650? Это означает, что все мужчины изначально, особенно в детстве - творческие натуры, творцы, почти боги. Так заложено самой природой или Богом, кому как нравиться. Творцы, художники, поэты - они никогда не маршируют в ногу с толпой, у них у каждого свой барабан (Г. Д. Торо). Это потом, с взрослением, система начинает давить творческий порыв ввысь, всячески подрезая крылья, высмеивая все, что не укладывается в серый стандарт. А еще потом приходит пора "окапывать" этих зверушек, которым нужно каждое утро кусок тряпки за 650. И вместо свободного творчества творцы загоняют себя рутиной, что бы добыть эти 650. А зачем "окапывать"? Система с детства внушает маленьким богам эту глупость. Давно известно, что в основном эти зверушки - что-то среденее между ручной обезьянкой и собачкой (хотя некоторые овчарки умнее). Их нужно дрессировать, а не "окапывать". Иначе они не могут себе сложить цены и вырабатывают неадекватные рефлексы. Отсюда "офуевшие" медузы-горгоны. Только при умелой дрессировке с легким пренебрежением и иронией, зверушка начинает ценить то, что имеет и адекватно воспринимает себя и реальность.
  25. а вьІ знаете, что одна секта может запретить другую? Например, Свидетели Путина запретили Свидетелей Иеговы. Бывает же такое...
×